Vladimír Burjánek: Telefon
Protože můj dědeček vlastnil řeznický obchod, měli jsme mezi prvními zákazníky doma telefon. Děda musel občas telefonovat do masny ve městě kvůli objednávkám. Nebo i na jatka, odkud bral také část prodejního sortimentu. Nešlo mi do hlavy, proč máme číslo telefonu 58, když v knize, tedy seznamu účastníků, bylo ve vesnici jen osm stanic.
Náš přístroj využíval často i soused odnaproti z prodejny obuvi zvaný Báťa ke služebním i soukromým účelům. Zatočil kličkou černého aparátu a pokaždé loudil. Poštičkóóó, dejte mi, pěkně prosím - a oznámil místo a číslo, kam se toužil dovolat. Paní v městské ústředně propojila různé kolíčky a účastník mohl mluvit.
Čtěte také
Pevný telefon jsme pak měli dlouho potom, kdy krám u nás už nebyl. Snad nejkomičtější situaci s pevnou linkou jsem zažil v jedné škole, kde pan ředitel měl u ucha sluchátko a pro získání spojení točil kličkou od blízko stojícího ořezávátka místo kličkou telefonu. Přitom kroutil hlavou a nadával, že to ta pošta nebere.
Na pravěk telefonování si vzpomenu občas, když obdržím účet k úhradě svého mobilu. Mám paušál tři stovky a jsem asi génius, neboť moje finanční suma hovorů je v posledních měsících 296 korun a nějaké haléře. Jak to dělám, že se pokaždé trefím k ceně paušálu, nevím. Určitě to ale dobře ví můj operátor.
Související
-
Vladimír Burjánek: Lovení
Ke každému pořádnému mysliveckému honu patří lovci, zvěř a honci, kteří nadhánějí střílejícím lovcům kořist Na podobném principu je postavena vědomostní televizní soutěž.
-
Vladimír Burjánek: Turbína
Vesnice Přepeře leží na západ od Turnova, srdce Českého ráje. V celé staleté historii se na pohlednicích objevovaly nejčastěji dva obrázky.
-
Vladimír Burjánek: Domácí práce
Je nepochybně užitečné učit děti pořádku a zapojovat je do práce. Ať už jde a domácí činnosti, práci na zahrádce, nebo postupné získávání zručnosti, vědomostí a šikovnosti.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka
Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.