Vladimír Burjánek: Hrátky

22. březen 2020

Můj všestranně nadaný spolužák z gymnázia rozumí počítačům, radiotechnice, zvládá prózu, poezii,  je i výborný muzikant. Kdysi jsme spolu spáchali pro studentské divadélko i několik písniček, většinou on muziku, já texty. Jednu naši společnou píseň zařadily do repertoáru i Schovanky. 

Čtěte také

Když jsem nedávno prohlížel jeho webové stránky s názvem kouzelného rybníka v Českém ráji Nebákov, dost jsem se nasmál. Nejdříve u jím vytvořené pojmologie.

Turbína je podle něho cestovní jeviště, pilotr - darebný aviatik a deviatik - úchylný pilot. Alotrial - disciplína pro zlotřilé sportovce, sklerus - zapomnětlivé duchovenstvo. Advokacíř - je ďáblův obhájce, sexulant - uprchlík od náročné ženy, dementál - blbý sýr a kolumbusta poprsí slavného mořeplavce.

Ani se nedivím, že neprošly jeho návrhy na název republiky

Například Švejkcarsko, Aférika, Skandalie nebo Koruptany. Na stránkách uvádí onen kamarád i další vtipné hříčky. Že aktivní odpočinek následuje po pasivní práci, nebo že viola vyje, pachatel páchne, uchazeč uchází a viník vyniká. Pozoruhodné jsou i upravené názvy. Třeba volba oklamací, placforma či aktuální ekomystifikace.

Spustit audio

Související

  • Vladimír Burjánek: Hříchy mládí

    Řadu let bydlel pod naší zahrádkou v domku blízko vody zvláštní soused. Vášnivý čtenář, věčně usazený s knížkou mezi vchodovými dveřmi, opřený o futra. 

  • Vladimír Burjánek: Překvapení

    Na zastávce dálkového autobusového spoje narůstala fronta příchozích, kteří se poslušně řadili za sebou. Pak se objevila uspěchaná madam se třemi velkými taškami.

  • Vladimír Burjánek: Matematika

    Pokaždé, když nastane zlom v našem školství v otázce povinné maturity z matematiky - a že jich už od mé zkoušky dospělosti bylo - lituji humanitně orientované studenty. 

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?

Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

jak_klara_obratila_na web.jpg

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama

Koupit

Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.