Vladimír Burjánek: Mateřština
Všichni možná známe Mezinárodní den dětí, Den země, svým průběhem proslul Mezinárodní den žen. Jsou ovšem také velmi zvláštní dny našeho, evropského i světového významu. Jako například v lednu Den nicnedělání, evropský Den sousedů v květnu, mezinárodní Den leváků, nebo ryze český prosincový Den krátkých kalhot coby havlovská vzpomínka.
Nedávno byl také Den mateřského jazyka, vyhlášený organizací UNESCO. Řekl bych veledůležitá a aktuální záležitost. Když starší generace, která nevládne angličtinou, zapne obrazovku, nebo otevře noviny, někdy neví, o čem je řeč.
Používání anglických slov i tam, kde čeština má řadu hezčích a přesnějších výrazů, se stává samozřejmostí. V mluveném i psaném projevu. Nevěříte?
Moderátoři i jejich hosté čím dál víc workshopují, outfitují, stageují i levelují. Televizní hlasatel se ptá reportéra, jaký je Jágrův icetime v hokejovém utkání? Otevřete přílohu jednoho z našich deníků a hned v úvodu čtete: ... říká lektorka, která vyučuje storytelling. Jejích workshopů se neúčastní jen senioři.
Oč jsou česká slova umění vyprávět, dílna, nebo čas na ledě horší, než upřednostňované anglické výrazy? Když budeme tímto tempem pokračovat, možná se dočkáme za pár let nejen dne, ale i workshopů mateřského jazyka.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!
Jan Rosák, moderátor
Slovo nad zlato
Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.