Úterní Noční linka: Noc plná tanečních vzpomínek – příběhy, dobrodružství a láska na parketu
Připojte se k nám v dnešní Noční lince, kde se budeme věnovat vzpomínkám na taneční zážitky!
Chodili jste rádi na taneční, nebo jste tam šli spíše z donucení? Sdílejte s námi vaše příběhy o tanečních mistrech, romantických zážitcích a nečekaných dobrodružstvích na parketu.
Možná se vám stalo, že jste se na tanečních ocitli jako "sobotní šichta" a "nikdo nepřišel"? A co láska na tanečních? Podařilo se vám najít svou životní lásku na parketu? Ať už jste taneční maniak nebo se na parket raději vydáte jen zřídka, přijďte s námi zavzpomínat na taneční kouzlo minulosti! Jaké vzpomínky máte na taneční z doby vaší mládí? Kdo byli vaši taneční mistři?
Jaký taneční styl vám nejvíce vyhovuje? A který jste nikdy nezkusili, ale rádi byste? Jaké vzpomínky a hodnoty si odnášíte ze svých tanečních let do dnešní doby?
Svůj příběh zavolejte Jarce Barboříkové do zlínského studia Českého rozhlasu na telefonní číslo 731 800 900 nebo napište sem, přímo pod téma (rozhlas.cz/linka). K dispozici je také email linka@rozhlas.cz. Těším se na Vás!
Související
-
Fašankový mečový tanec má na Uherskobrodsku pevné kořeny, tančit ho umí i děti
Děti v obcích na Uherskobrodsku udržují tradice. S nadšením vždy na začátku roku nacvičují mečový tanec, který je součástí místních fašankových oslav.
-
Tanec, krásné šaty i skvělou společnost si na zlínském plese užili i nevidomí Dagmar a Vojtěch
Nevidomým už Český rozhlas Zlín zprostředkovalsledování filmu v kině i návštěvu obrazárny. Tentokrát to byla účast na plesu a tanec s profesionály.
-
Tanec je náš jazyk, musí vyjadřovat děj. S tanečníky pracuji jako s herci, říká choreograf Bubeníček
„Důležité je, aby každý pohyb, aby všechno – každá scénografie, kostýmy a hudba, byl celek a vyjadřovalo to děj,“ vysvětluje choreograf Jiří Bubeníček.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka
Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.